Siga minhas redes sociais e ROCK ON!

Aprendendo Inglês com Two and a Half men

Ladies and gentlemen, boys and girls.

Séries e filmes são recursos que podem nos ajudar a aprender um novo idioma, pois você pode treinar o seu listening, aprender novo vocabulário, além de ter contato com frases e expressões comuns de determinados países sem precisar viajar para eles.

Por isso, hoje eu trouxe um conteúdo diferente para você. Uma aula COMPLETA de 30 minutos LOTADA de informação. Então, me diz aí, que tal aprender de forma divertida com cenas de Two and a Half Men?

Mas caso você não queira assistir ao vídeo, também trouxe algumas das informações contidas nele.

Vamos começar pelo nome da série. A tradução literal é “Dois homens e meio”, porque nela possuem dois homens e um garoto, que seria “meio homem” por ser pequeno ainda. Então, quando nos referimos a meio ou metade de algo, usamos a palavra “half”, como no exemplo abaixo. 

And that was almost half a century ago! (E isso foi há quase meio século!)

Mas uma observação, o substantivo que você se refere a metade deve sempre vir depois, no final. Então, você não poderia dizer: two men and a half, pois o substantivo men deve vir no final. No exemplo anterior, você pode ver que half vem antes de century, que é o substantivo.

Além disso, a palavra “men” é um plural irregular do singular “man”, ou seja, para o plural não basta adicionar um “s”, pois ele não possui um padrão. Portanto o mesmo acontece com child (criança), na qual o plural é children.

Agora vamos observar algumas frases ditas na série:

I really appreciate you getting up so early and driving me to work. (Obrigado por você acordar tão cedo e me levar para o trabalho.)

Quando você appreciate alguém com ing no verbo seguinte, é uma forma forma de agradecer por algo. 

I appreciate you calling (Obrigado por ligar)

I appreciate you working ( Obrigado por trabalhar)

Outra frase dos diálogos da série é: I owe you one (Eu te devo uma). Esse verbo, owe, é usado quando você ou alguém deve alguma coisa. 

She owes me ten dollars (Ela me deve dez dólares)

Agora, você já deve ter ouvido essa frase curta em vários lugares: you know? (Sabe?). Geralmente, ela é utilizada como um distractor (distração), ou seja, quando você não sabe muito bem o que falar, você utiliza “you know?”, algo parecido com o “tipo” dos brasileiros.

There is/are

If you really have to go  to the bathroom, there’s one right down the hallway. (Se você realmente precisa ir ao banheiro, tem um logo descendo o corredor).

Lembre-se disso, quando você quer dizer que existe/tem/há alguma coisa, você NÃO utiliza o verbo have, mas sim there is quando for singular e there are quando plural.

To be out of something (faltar algo (quando acabou))

Essa é uma expressão usada quando algo que você tinha, acabou. Então agora veja a frase a seguir dita por um dos personagens:

We’re out of paper towels (Está faltando papel toalha)

Paper towel é usado para papel toalha e toilet paper para papel higiênico.

Esses são apenas alguns exemplos de tudo que você pode aprender através de séries e filmes. Principalmente essas séries de comédia como sitcom, ou seja, comédia do dia a dia. Não deixe de assistir ao vídeo, pois nele eu trago muitas outras frases e expressões.

I hope you enjoyed this… 

I will see you next time and… 

Rock On! 🤟 

Teacher Matias

Newsletter

Quer receber conteúdos realmente diferentes sobre como aprender inglês de verdade? Então participe da nossa lista…

teachermatias.com- todos os direitos reservados

Newsletter

Quer receber conteúdos realmente diferentes sobre como aprender inglês de verdade? Então participe da nossa lista…

teachermatias.com- todos os direitos reservados

Preencha as informações abaixo para entrar no grupo vip de pré-inscrição

Ao clicar no botão, você concorda com nossos Termos de Uso e Política de Privacidade, incluindo o uso de cookies e o envio de comunicações.

Matrículas Encerradas